全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
          位置:尚訓(xùn)網(wǎng) > 培訓(xùn) > 動態(tài) > 考博英語長難句分析-連接詞which與for的用法  正文

          考博英語長難句分析-連接詞which與for的用法

          2023-10-10 10:52:02來源:尚訓(xùn)網(wǎng)


          (資料圖片僅供參考)

          考博英語讓大家頭痛的問題有兩個(gè),一是詞匯量不夠,很多單詞不認(rèn)識,另一個(gè)就是單詞都認(rèn)識但是句子依然不知道意思。只要這兩個(gè)問題解決了,考博英語的難度就降低了很多。

          就考博英語中的閱讀理解來看,大家存在的問題是能找到答案所在的句子,單詞也認(rèn)識,但這句話的意思卻怎么也不明白,也找不到正確的答案。除了閱讀理解,翻譯中也時(shí)常出現(xiàn)長難句,考博翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)就是分段給分,所以大家在翻譯之前可以將長句進(jìn)行拆分。此外,作文與長難句也是密切相關(guān)的,長短句交替使用的作文何愁得不到呢?

          知道了長難句的重要性,今天 ,我們就來講講長難句具體分析與翻譯:連接詞which與for的用法。

          例:The natural way of doing this is to start fromthe things [which are more knowable andclear to us] and proceed towards those [which are clearer and more knowable by nature], [for thesame things are not knowable relatively to us and knowable withoutqualification].

          這是一個(gè)主從復(fù)合句。

          原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

          1.主句:The natural way of doing this is to start from thethings and proceed towards those. 【譯文】:要實(shí)現(xiàn)該目的自然要從這些事物開始進(jìn)而延伸至那些事物。

          2.

          分句一:The things are more knowable and clear to us.

          類型:定語從句;連接詞:Which

          【譯文】這些事物對我們來說更加清晰易知。

          分句二:Those (things) are clearer and more knowable bynature.

          類型:定語從句;連接詞:Which

          【譯文】那些事物本質(zhì)上更加清晰易知。

          分句三:for the same things are not knowable relatively to usand knowable without qualification

          類型:原因狀語從句;連接詞:for

          【譯文】因?yàn)閷ξ覀儊碚f,同樣事物的可知性并不是相當(dāng)?shù)模⑶乙膊皇菦]有限制的。

          【全句譯文】要實(shí)現(xiàn)目的,自然要從對自身來說更加清晰易知的事物開始,進(jìn)而延伸至在本質(zhì)上更加清晰易知的事物。因?yàn)閷ξ覀儊碚f,同樣事物的可知性并不是相當(dāng)?shù)模⑶乙膊皇菦]有限制的。

          相關(guān)內(nèi)容:考博英語 英語長難句 長難句分析

          同類文章
          日韩专区亚洲综合久久久久_精品亚洲大片精品免费看_日韩成人电影在线观看_精品偷拍一区二区三区

                  一本综合九九国产二区 | 亚洲网中文字幕 | 亚洲第一中文字幕精品视频 | 在线观看91精品国产网站 | 色妞亚洲欧美精品在线 | 香蕉一区二区三区 |