尚訓網尚訓網合作機構>沈陽培訓學校>沈陽印象城美聯英語培訓
          沈陽印象城美聯英語培訓
          全國統一學習專線 8:30-21:00
          位置:尚訓網 > 外語 > 英語四六級 > 英語四六級考試翻譯評分標準  正文

          英語四六級考試翻譯評分標準

          發布時間:2020-09-09 14:20:48來源:轉載

          很多考過四六級同學都會來找小編吐槽:明明我的翻譯寫作寫的那么完美!那么天衣無縫!那么栩栩如生!那么......可是到頭來成績單上翻譯+寫作的成績總是在100分左右。

          # 劃重點 #

          是同學沒有了解四六級翻譯評分標準和扣分點,踩雷啦!

          同學們考試前一定要熟悉評分老師的標準和重點哦!這樣才能知道如何拿高分~

          四六級翻譯評分標準

          翻譯"譯文基本表達了原文的意思"就有可能拿到8-11分。

          來看看《最新版四六級考試大綱》上給出的四六級翻譯評分標準:翻譯滿分為15分,成績分為五個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分。各檔次的評分標準見下表:

          從14分到11分檔再到8分檔的譯文,遣詞造句上逐步下降,用的詞越來越普通,但從表意上來看,并沒有錯誤。如果有意義上的漏譯和語義重復,會造成扣分。

          而小詞的使用(是否出彩)、復雜句子結構的表達(是否簡練精準),前后語義銜接是否符合英文表義的習慣,是高分的關鍵。

          四六級翻譯采分/扣分細則

          民間流傳有四六級翻譯更細的采分/扣分規則,發給大家以供參考:

          四六級翻譯的評分采取總體評分為主,量化考核為輔的評分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據"總體評分"的原則,確定其所屬檔位;

          其次詳細閱讀譯文,尋找譯文中的扣分點,在統計扣分點之后,根據"量化考核"的原則,確定譯文最終的分數。

          四六級翻譯應試技巧

          做翻譯題時,我們可以依照閱讀審題、落筆翻譯、檢查復核這幾個步驟來解答。在解題時,最好能熟練掌握并靈活運用以下翻譯技巧:

          (一) 閱讀審題技巧

          1.通讀全文

          2. 劃出要點

          (二) 翻譯技巧

          1. 動詞突破

          2. 理清關系

          3. 主從結合

          4. 適當斷句

          5. 一譯一杠

          (三) 檢查技巧

          1. 獨立成篇

          (1) 是否通順?默讀時會不會不順?文章的連貫性如何?

          (2) 是否遺漏?主要信息點是否都翻譯出來了?不懂翻譯的次要信息要大膽舍棄

          2. 語法錯誤

          (1) 時態:全文時態是否統一?

          (2) 語態:被動語態與主動語態有沒有混淆?

          (3) 單復數:第三人稱單數(he has; it has)可數名詞復數(youngsters)

          相關內容: 英語四六級 英語四六級翻譯評分標準

          推薦課程
          同類文章
          日韩专区亚洲综合久久久久_精品亚洲大片精品免费看_日韩成人电影在线观看_精品偷拍一区二区三区

                  欧洲亚洲国产精品 | 婷婷精品视频亚洲 | 在线中文字幕永久在线 | 亚州欧州日本在线视频 | 伊人久久大香线蕉首页 | 先锋资源免费视频在线观看 |