尚訓網尚訓網合作機構>浦東新區培訓學校>上海浦東新區新航道英語培訓
          上海浦東新區新航道英語培訓
          全國統一學習專線 8:30-21:00
          位置:尚訓網 > 外語 > 雅思 > 雅思單詞如何記憶?  正文

          雅思單詞如何記憶?

          發布時間:2021-03-17 09:01:28來源:轉載

          詞匯量是讓很多同學很頭疼的一個問題,但詞匯量又很重要。雅思詞匯該如何準備?雅思單詞如何記憶?背單詞的方法有很多,比如分類法、詞根記憶法等等,下面小編給大家分享分類法記單詞,在較放心的《牛津英語詞典》中,有1300多個帶有中文成分的英語單詞。

          如果沒有中文的“洗腦”二字,就沒有brainwash這個單詞!下面小編給大家推薦幾個詞:

          1、Brainwash洗腦

          是不是有些驚訝!

          Brainwash這個是根據中文的“洗腦”生造出來的!

          在劍橋字典里的解釋是通過不斷重復的方式反復告訴別人一件事,讓別人相信這件事

          例句:

          Kids are being brainwashed by the people who make these toy commercials.

          小朋友很容易被那些玩具廣告洗腦

          2、Ketchup番茄醬

          是不是更驚訝了!

          番茄醬配薯條不是西方的快餐食品嘛?

          為什么說ketchup來源中文?

          在17世紀的時候,中國南方人做出一種用腌魚和調料做成的混合醬汁,將其稱為鮭汁,閩南語叫做kôe-chiap或者kê-chiap,佐餐用。后來帶到了英國,經過改良后用番茄、香料和白蘭地制作ketchup的食譜。到19世紀中期,人們開始拋棄魚的成分,并在ketchup中加入了糖分。

          例句:

          No,I can't eat chips without ketchup.

          不,我吃薯條不能沒有番茄醬。

          3、Lychee荔枝

          這種美味的水果是從中文的“荔枝”讀音音譯到英語的。

          例句:

          Lychee is a tropical fruit from southeast China.

          荔枝是一種源自中國東南部的一種熱帶水果。

          4、Tofu豆腐

          這個詞源起中文的dou fu,但被收錄進英語之前,它經歷了日語的轉變,成為了tofu。在中文,dou表示豆子,fu表示腐爛的或酸的。

          例句:

          That night,I ate a plate of tofu.

          那天晚上,我吃的是豆腐。

          5、Dim sum點心

          點心是一種中國南方常見的食品種類(尤其是在香港和鄰近香港的地區)。因此它實際上源于中文里的方言粵語。

          例句:

          Here comes the dim sum trolley.

          賣點心的手推車過來了。

          相關內容: 雅思 雅思單詞 雅思單詞記憶方法

          同類文章
          日韩专区亚洲综合久久久久_精品亚洲大片精品免费看_日韩成人电影在线观看_精品偷拍一区二区三区

                  伊人小蛇婷婷色香综合缴缴情 | 亚洲成色在线观看网站 | 中文字幕AV制服丝袜综合 | 亚洲中文字幕 久久久 | 亚洲人成网国产最新在线 | 老鸭窝AV在线永久免费观看 |